When I first started learning Mandarin Chinese, I imagined set mapping from my linear algebra days. You had a set for noises and a set for characters. I was okay with the idea of multiple characters mapping to a given sound; it's just homophones, of which English has a ton. (To fully realize the number of homophones, administer a child's spelling test sometime.) But my brain balked at the idea of one character having multiple pronunciations. That many-to-many relationship seemed too much to ask. "We don't have crap like that in English!" I thought.
I was wrong. And I should have known I was wrong because I have multiple blog posts about such words. Well, here's another one. I resent that you resent your text.I'd write more, but I'm typing this on my phone, so I won't.
No comments:
Post a Comment